Skip to content
Vistos Online - vistos e passaportes
  • INÍCIO
  • QUEM SOMOS
  • SERVIÇOS
    • EMISSÃO DE PASSAPORTE
    • HABILITAÇÃO INTERNACIONAL
    • SEGURO DE VIAGENS
    • CHIP INTERNACIONAL
    • INGRESSOS
  • VISTO PARA TURISMO
    • ESTADOS UNIDOS
    • CANADÁ
    • AUSTRÁLIA
    • CHINA
    • JAPÃO
    • ÍNDIA
    • CUBA
    • EGITO
    • TAIWAN
  • VISTO DE ESTUDO
    • Estados Unidos
    • Canadá
    • Austrália
    • China
    • Japão
    • Índia
    • Cuba
    • Egito
    • Taiwan
  • DEPOIMENTOS
  • BLOG
  • FALE CONOSCO
  • Shopping Cart
  • Close Search Form
    Open Search Form
1
Atendimento pelo WhatsApp
 Share on Facebook Tweet (Share on Twitter) Share on Linkedin

Nova Regra de Registro para Estrangeiros nos EUA

0Comments
Nova Regra de Registro para Estrangeiros nos EUA

Nova Regra de Registro para Estrangeiros nos EUA  – myUSCIS: Tudo o que Você Precisa Saber

Introdução

Se você é estrangeiro e pretende permanecer nos Estados Unidos por mais de 30 dias, uma nova regulação pode impactar diretamente a sua estadia. Desde o dia 12 de março de 2025, o Departamento de Segurança Interna (DHS) dos EUA estabeleceu uma nova exigência de registro obrigatório, que inclui coleta de dados biométricos para viajantes acima de 14 anos.

Essa medida tem como objetivo reforçar os mecanismos de segurança e rastreamento imigratório, e afeta uma grande parcela de imigrantes temporários, incluindo estudantes, trabalhadores e turistas. Compreender esse novo processo é fundamental para evitar penalidades legais, que podem incluir multas, detenção e até mesmo a deportação.

Neste artigo, preparado pela equipe da Vistos Online, você vai aprender tudo sobre a nova regra de registro, quem precisa cumprir a exigência, como fazer o procedimento completo e o que fazer para manter sua situação legal nos EUA.

esigencia de registro nos Estados Unidos

O que é a Nova Regra de Registro?

A nova regra de registro é uma exigência imposta pelo Departamento de Segurança Interna (DHS) dos Estados Unidos que entrou em vigor em 12 de março de 2025. A determinação obriga estrangeiros com 14 anos ou mais, que permanecerem no país por mais de 30 dias, a realizar um registro formal por meio do sistema online MyUSCIS. Esse registro inclui a coleta de dados biométricos, como impressões digitais, fotografia e assinatura.

O objetivo da regra é reforçar a segurança interna dos EUA e garantir o controle migratório eficaz, permitindo a verificação de identidade, revisão de antecedentes e manutenção de um banco de dados atualizado sobre estrangeiros que permanecem no país por períodos prolongados.

O registro é realizado eletronicamente, com acompanhamento por meio de conta pessoal no portal do USCIS. Após o envio do formulário, pode haver convocação para coleta presencial de biometria.

Quem Deve se Registrar?

Nem todos os estrangeiros estão obrigados a realizar esse novo registro. A obrigação recai sobre:

  • Indivíduos com 14 anos ou mais que permaneçam nos EUA por mais de 30 dias consecutivos;
  • Menores de 14 anos, desde que estejam acompanhados, devem ser registrados pelos pais ou responsáveis, mas estão dispensados da biometria;
  • Adolescentes que completarem 14 anos durante a estadia nos EUA devem se registrar em até 30 dias após o aniversário.

Estão isentos do registro:

  • Portadores de visto A (diplomatas);
  • Portadores de visto G (representantes de governos estrangeiros);
  • Viajantes que permaneçam nos EUA por menos de 30 dias.

Para casos específicos e dúvidas sobre a obrigatoriedade, recomenda-se acessar a ferramenta de determinação de necessidade de registro no portal do USCIS ou buscar orientação especializada com a equipe da Vistos Online.

Quais as Consequências de Não se Registrar?

O não cumprimento da nova regra de registro pode acarretar consequências severas para o estrangeiro em território norte-americano. Entre as penalidades previstas estão:

  • Multa de até US$ 5.000 por não realizar o registro ou não fornecer dados biométricos;
  • Detenção de até 180 dias em casos mais graves;
  • Processo de deportação e remoção do território dos EUA;
  • Multa de até US$ 5.000 e detenção de até 30 dias por não portar o comprovante de registro;
  • Multa de até US$ 5.000 e detenção de até 30 dias por não atualizar o endereço residencial em até 10 dias após a mudança.

 cadastrar no myUSCIS

Veja o passo a passo completo de como fazer o registro

O DHS lançou um sistema online para simplificar o processo. A seguir, um guia passo a passo detalhado para facilitar:

Passo 1: Crie uma conta no MyUSCIS

primeiro passo para registrar myuscis

Passo a Passo para se Registrar Online

  1. Acesse o site oficial: https://my.uscis.gov/
  2. Clique em “Sign Up” para criar uma nova conta.
  3. Preencha seu nome, e-mail e crie uma senha segura.
  4. Verifique seu e-mail e confirme o cadastro.
  5. Complete o processo de autenticação gerando uma senha e com configurando os dois fatores (2FA).
  6. Anote e guarde com segurança o backup code.
  7. Gere as questões de segurança.
  8. Cada pessoa precisa de uma conta própria, inclusive menores de 14 anos (criada pelos pais ou responsáveis legais).

Passo 2: Escolha a opção: File a form online

myuscis

Passo 3: Escolha a opção: G-325R

registre-se MYuscis

Questionário: (Getting Started):

myuscis

Is someone assisting you with completing this application?

Alguém está ajudando você a preencher este formulário?

Questionário: (About You):

myuscis

– What is your current legal name?

Qual é o seu nome legal atual?

– Your current legal name is the name on your birth certificate, unless it changed after birth by a legal action such as marriage or court order. Do not provide any nicknames here.

Seu nome legal atual é o nome na sua certidão de nascimento, a menos que tenha sido alterado após o nascimento por meio de uma ação legal como casamento ou ordem judicial. Não forneça apelidos aqui.

– Given name (first name)

Nome (primeiro nome)

– Middle name

Nome do meio

– Family name (last name)

Sobrenome (último nome)

– Have you used any other names since birth?

Você já usou outros nomes desde o nascimento?

– Other names used may include nicknames, aliases, and maiden names.

Outros nomes usados podem incluir apelidos, nomes fictícios e nomes de solteiro.

Questionário: (Your contact information):

registro myuscis

– How may we contact you?

Como podemos contatá-lo?

– Daytime telephone number

Telefone para contato durante o dia

– Mobile telephone number (if any)

Celular (se houver)

– This is the same as my daytime telephone number.

É o mesmo que meu telefone para contato durante o dia.

– Email address

Endereço de e-mail

– What is your current mailing address or safe address?

Qual é seu endereço de correspondência atual ou endereço seguro?

– We will use your current mailing address to contact you throughout the registration process. We may not be able to contact you if you do not provide a complete and valid address. Please provide a U.S. address only.

Usaremos seu endereço de correspondência para contatá-lo durante todo o processo. Talvez não consigamos contatá-lo se não for fornecido um endereço completo e válido. Informe somente um endereço nos EUA.

– In care of name (if any)

Nome do responsável (se houver)

– Address line 1 (Street number and name)

Endereço – linha 1 (Número e nome da rua)

– Address line 2 (Apartment, suite, unit, or floor)

Endereço – linha 2 (Apartamento, suíte, unidade ou andar)

– City or town

Cidade ou município

– State

Estado

– ZIP code (Provide a 5 or 9-digit ZIP code.)

Código postal(Informe um código ZIP de 5 ou 9 dígitos.)

– Is your current mailing address the same as your physical address?*

Seu endereço de correspondência atual é o mesmo que seu endereço físico?*

– How long have you lived at this address?

Há quanto tempo você mora neste endereço?

– From date

Data de início

– To date

Data de término

FAÇA UMA ANÁLISE DE PERFIL -É GRÀTIS!

análise de perfil

Questionário: (When and where you were born):

myudcis

– When and where you were born

Quando e onde você nasceu

– What is your date of birth?

Qual é a sua data de nascimento?**

– What is your city or town of birth?

Qual é a sua cidade ou município de nascimento?

– What is your country of birth?

Qual é o seu país de nascimento?

– What is your country of citizenship or nationality?

Qual é o seu país de cidadania ou nacionalidade?

– Provide the name of the country where you are a citizen and/or national. This is not necessarily the country where you were born.

Informe o nome do país onde você possui cidadania e/ou nacionalidade. Não é necessariamente o país onde você nasceu.

Questionário: (Your address history):

myuscis

Seu histórico de endereços

– Provide address information for any of your prior residences over the last 5 years. You do not need to list your current physical address again.

Forneça informações de endereço para todas as residências anteriores nos últimos 5 anos. Não é necessário informar novamente seu endereço físico atual.

– Where have you lived during the last 5 years?

Onde você morou nos últimos 5 anos?

– Country

País

– Address line 1 (Street number and name)

Endereço – linha 1 (Número e nome da rua)

– Address line 2 (Apartment, suite, unit, or floor)

Endereço – linha 2 (Apartamento, suíte, unidade ou andar)

– City or town

Cidade ou município

– State

Estado

– ZIP code (Provide a 5 or 9-digit ZIP code.)

Código postal (Informe um código ZIP de 5 ou 9 dígitos.)

– When did you live here?

Quando você morou neste endereço?

Questionário: (Your immigration information):

myuscis

When did you last arrive in the United States?

Quando você chegou aos Estados Unidos pela última vez?

List your arrival date, place of arrival, and status at arrival.

Informe a data de chegada, o local de entrada e o status imigratório no momento da chegada.

Date of arrival

Data de chegada

Place of arrival

Local de entrada

Immigration status at last arrival

Status imigratório na última entrada

Date immigration status expires/expired

Data de expiração do status imigratório

What is your Form I-94 Arrival-Departure Record Number? (If CBP or USCIS issued you a Form I-94, Arrival/Departure Record, provide your Form I-94 number and date that your authorized period of stay expires or expired (as shown on your Form I-94). The Form I-94 number also is known as the Departure Number on some versions of Form I-94.)

Qual é o número do Formulário I-94 (Registro de Entrada e Saída)? (Se o CBP ou USCIS emitiu para você o Formulário I-94, informe o número e a data em que seu período de estadia autorizado expira ou expirou (conforme indicado no formulário). Esse número também é conhecido como Número de Saída em algumas versões do I-94.)

– I do not have a Form I-94 Arrival-Departure Record Number.

Não possuo um número do Formulário I-94.

– Provide an 11 character I-94 Number.

Informe um número I-94 de 11 caracteres.

– What is the expiration date of your period of authorized stay as shown on your Form I-94? (if any)

Qual é a data de expiração do seu período de estadia autorizado, conforme mostrado no Formulário I-94 (se aplicável)?

– Since entry, in what activities have you been engaged?

Desde a entrada nos EUA, em quais atividades você tem se envolvido?

– In what activities do you intend to engage between now and your expected date of departure?

Em quais atividades você pretende se envolver entre agora e sua data prevista de saída?

– How long do you expect to remain in the United States?

Por quanto tempo você espera permanecer nos Estados Unidos?

– What is your expected date of departure?

Qual é sua data prevista de saída?

Questionário: (Other information):

myuscis

What is your A-Number?

   |Qual é o seu A-Number (caso tenha)?

What is your USCIS Online Account Number? (You will only have an Online Account Number, or OAN, if you previously filed a form that has a receipt number that begins with IOE. If you filed the form online, you can find your OAN in your account profile. If you mailed us the form, you can find your OAN at the top of the Account Access Notice we sent you. If you do not have a receipt number that begins with IOE, you do not have an OAN. The OAN is not the same as an A-Number.)

   |Qual é o seu número de conta online do USCIS (USCIS Online Account Number)? (Você só terá um número de conta online (OAN) se tiver enviado anteriormente um formulário com número de recibo que começa com IOE. Se você enviou o formulário online, encontrará o OAN no seu perfil da conta. Se enviou por correio, o OAN estará no topo do Aviso de Acesso à Conta que lhe enviamos. Se você não tiver um número de recibo que comece com IOE, então não possui um OAN. O OAN não é o mesmo que o A-Number.)

Questionário: (Biographic information):

myuscis

What is your sex? (Indicate whether you are male or female as provided on your birth certificate issued at the time of birth or issued closest to the time of birth or in secondary evidence you provided to USCIS, if applicable.)

     | Qual é o seu sexo? (Indique se você é do sexo masculino ou feminino conforme consta em sua certidão de nascimento emitida na época do nascimento ou o mais próximo possível, ou em provas secundárias fornecidas ao       USCIS, se aplicável.)

What is your ethnicity? (Hispanic or Latino refers to a person of Cuban, Mexican, Puerto Rican, South or Central American, or other Spanish culture or origin, regardless of race.)

     | Qual é a sua etnia? (Hispânico ou Latino se refere a uma pessoa de origem cubana, mexicana, porto-riquenha, sul ou centro-americana, ou outra cultura/origem espanhola, independentemente da raça.)

What is your race? (Select all that apply. Your race is different from your ethnicity and should reflect your geographical origins.)

      |Qual é a sua raça? (Selecione todas as opções aplicáveis. Sua raça é diferente de sua etnia e deve refletir suas origens geográficas.)

What is your height?

       | Qual é a sua altura?

What is your weight?

       | Qual é o seu peso?

What is the color of your eyes?

        | Qual é a cor dos seus olhos?

What is the color of your hair?

        | Qual é a cor do seu cabelo?

Questionário: (Police and criminal record):

myuscis

You must answer “Yes” to any question that applies to you, even if your records were sealed or otherwise cleared, or even if anyone, including a judge, law enforcement officer, or attorney, told you that you no longer have a record. (You must also answer “Yes” whether the action or offense occurred here in the United States or anywhere else in the world.)

Você deve responder “Sim” a qualquer pergunta que se aplique a você, mesmo que seus registros tenham sido lacrados ou apagados, ou mesmo que qualquer pessoa — incluindo juiz, policial ou advogado — tenha dito que você não tem mais registro. (Você também deve responder “Sim” mesmo que a infração ou ocorrência tenha acontecido fora dos Estados Unidos.)

For any question that you answer “Yes” you must provide an explanation for each offense that includes:

Para qualquer pergunta que você responder “Sim”, você deve fornecer uma explicação para cada infração que inclua:

  • Description of the criminal offense (Descrição da infração penal);
  • Where the criminal offense occurred. (Local onde a infração ocorreu;)
  • When the criminal offense occurred. (Data da ocorrência da infração;)
  • Whether you were arrested, cited, charged, or detained. (Se você foi preso, notificado, acusado ou detido;)
  • The outcome or disposition of that criminal offense (e.g., convicted, diversion program, no charges filed, dismissed, jail, probation, etc.). (O resultado ou desfecho da infração (ex: )condenado, programa de reabilitação, sem acusação, arquivado, prisão, liberdade condicional etc.);
  • You must include the duration of any sentence to confinement (even if suspended). (Inclua a duração de qualquer pena de detenção (mesmo que suspensa).)

Have you EVER been arrested, cited, charged, or permitted to participate in a diversion program (including pre-trial diversion, deferred prosecution, deferred adjudication, or any withheld adjudication), or detained for any reason by any law enforcement official in any country including but not limited to any U.S. immigration official or any official of the U.S. armed forces or U.S. Coast Guard or by a similar official of a country other than the United States?

     | Você JÁ FOI preso, notificado, acusado, ou autorizado a participar de um programa de desvio (incluindo desvio pré-julgamento, acusação adiada, decisão adiada ou qualquer decisão retida), ou detido por qualquer motivo por qualquer autoridade policial em qualquer país, incluindo, mas não se limitando a, oficial de imigração dos EUA, das Forças Armadas ou da Guarda Costeira dos EUA, ou por autoridade semelhante de outro país?

Have you EVER committed a crime of any kind (even if you were not arrested, cited, charged with, or tried for that crime, or convicted)?

      | Você JÁ COMETEU algum tipo de crime (mesmo que você não tenha sido preso, notificado, acusado, julgado ou condenado)?

Have you EVER pled guilty to or been convicted of a crime or offense (even if the violation was subsequently expunged or sealed by a court, or if you were granted a pardon, amnesty, a rehabilitation decree, or other act of clemency)?

       | Você JÁ SE DECLAROU culpado ou foi condenado por algum crime ou infração (mesmo que a violação tenha sido posteriormente apagada ou lacrada por um tribunal, ou se você recebeu perdão, anistia, decreto de reabilitação ou outro ato de clemência)?

Have you EVER been ordered punished by a judge or had conditions imposed on you that restrained your liberty (such as a prison sentence, suspended sentence, house arrest, parole, alternative sentencing, drug or alcohol treatment, rehabilitative programs or classes, probation, or community service)?

       | Você JÁ FOI condenado por um juiz ou teve condições impostas que restringiram sua liberdade (como pena de prisão, pena suspensa, prisão domiciliar, liberdade condicional, sentenças alternativas, tratamento de drogas ou álcool, programas de reabilitação ou aulas, liberdade assistida ou serviço comunitário)?

Have you EVER violated (or attempted or conspired to violate) any controlled substance law or regulation of a state, the United States, or a foreign country?

        | Você JÁ VIOLOU (ou tentou ou conspirou para violar) qualquer lei ou regulamento sobre substâncias controladas de um estado, dos Estados Unidos ou de um país estrangeiro?

Questionário: (Your family – Your current husband or wife):

Are you currently married?

       | Você está atualmente casado(a)?

What is your husband or wifes current legal name?

       | Qual é o nome legal atual do seu cônjuge?

Given name (first name)

       | Nome (primeiro nome)

Family name (last name)

       | Sobrenome (último nome)

What is your husband or wifes date of birth?

       | Qual é a data de nascimento do seu cônjuge?

What is your husband or wifes city of birth?

       | Qual é a cidade de nascimento do seu cônjuge?

What is your husband or wifes country of birth?

       | Qual é o país de nascimento do seu cônjuge?

When did you marry your husband or wife?

       | Quando você se casou com seu cônjuge?

Where were you married?

       | Onde vocês se casaram?

City or Town

       | Cidade ou município

State or Province

       | Estado ou província

Country

       | País

Questionário: (Your family – Your father):

 

What is your fathers name?

       | Qual é o nome do seu pai?

Given name (first name)

       | Nome (primeiro nome)

Family name (last name)

       | Sobrenome (último nome)

What is your fathers date of birth?

       | Qual é a data de nascimento do seu pai?

What is your fathers city or town of birth? (if known)

       | Qual é a cidade ou município de nascimento do seu pai? (se souber)

What is your fathers country of birth? (if known)

       | Qual é o país de nascimento do seu pai? (se souber)

What is your fathers current city or town of residence? (if living)

       | Qual é a cidade ou município de residência atual do seu pai? (se estiver vivo)

What is your fathers current country of residence? (if living)

       | Qual é o país de residência atual do seu pai? (se estiver vivo)

Questionário: (Your family – Your mother):

Nova Regra de Registro para Estrangeiros nos EUA - myuscis

What is your mothers name?

       | Qual é o nome da sua mãe?

Given name (first name)

       | Nome (primeiro nome)

Family name (last name)

       | Sobrenome (último nome)

What is your mothers date of birth?

       | Qual é a data de nascimento da sua mãe?

What is your mothers city or town of birth? (if known)

       | Qual é a cidade ou município de nascimento da sua mãe? (se souber)

What is your mothers country of birth? (if known)

       | Qual é o país de nascimento da sua mãe? (se souber)

What is your mothers current city or town of residence? (if living)

       | Qual é a cidade ou município de residência atual da sua mãe? (se estiver viva)

What is your mothers current country of residence? (if living)

       | Qual é o país de residência atual da sua mãe? (se estiver viva)

Questionário: (Additional evidence you want to provide):

registro myuscis

Upload any additional evidence or documents you want to provide that help explain any of your responses on the form, such as:

Carregue qualquer documentação adicional que você deseje fornecer para ajudar a explicar suas respostas neste formulário, como:

  • Criminal History – You may, if you choose, submit certified police and court records for any criminal charges, arrests, or convictions you may have, as well as any evidence of a pardon, amnesty, rehabilitation decree, or other act of clemency. (Histórico Criminal – Você pode, se desejar, enviar registros policiais e judiciais certificados de quaisquer acusações criminais, prisões ou condenações, bem como qualquer evidência de perdão, anistia, decreto de reabilitação ou outro ato de clemência.)
  • Other Supporting Documentation – You may submit any additional documents to support your registration or provide an explanation for any information contained in your form. (Outros Documentos de Suporte – Você pode enviar quaisquer documentos adicionais que apoiem seu registro ou expliquem informações contidas no formulário.)

If your documents are in a foreign language, upload a full English translation and the translators certification with each original document.

       | Se seus documentos estiverem em um idioma estrangeiro, envie uma tradução completa para o inglês acompanhada da certificação do tradutor junto ao documento original.

Questionário: (Additional Information):

myuscis

If you need to provide any additional information for any of your answers to the questions in this form, enter it into the space below.

        | Se você precisar fornecer informações adicionais para qualquer resposta no formulário, preencha no campo abaixo.

Entendendo a Etapa de Coleta Biométrica

Após o envio do formulário, você poderá ser convocado para coleta de biometria. Leve:

  • Passaporte válido;
  • Confirmação de agendamento;
  • Quaisquer documentos adicionais solicitados;
  • Prepare-se para fornecer digitais, foto e assinatura.

Registro de Menores de 14 Anos

Obrigatório para estadias superiores a 30 dias. O registro deve ser feito pelos pais ou responsáveis. Não há exigência de biometria para essa faixa etária.

Atualização de Endereço: Uma Obrigação Importante

Mudanças de endereço devem ser informadas em até 10 dias. A falha em atualizar pode resultar em:

  • Multas;
  • Detenção;
  • Comprometimento do status imigratório.

Como Saber se Você Precisa se Registrar

Use a ferramenta de autoavaliação no site do USCIS ou consulte a Vistos Online para avaliação personalizada.

Documentos Necessários para o Registro

  • Passaporte válido;
  • Formulário I-94;
  • Endereço residencial atual;
  • Histórico de endereços dos últimos 5 anos;
  • Dados sobre a última entrada e status atual.

Informando suas Atividades e Tempo de Permanência

Informe o que tem feito nos EUA, o que pretende fazer, e o período planejado de estadia.

Questões Legais e Antecedentes Criminais

Declare qualquer antecedente, inclusive infrações antigas ou em outros países. Anexe documentos comprobatórios.

Perguntas Frequentes sobre o Processo

  • Já estou nos EUA, posso me registrar? Sim.
  • É preciso novo registro a cada entrada? Não necessariamente.
  • Aplica-se retroativamente? Apenas a partir de 12/03/2025.
  • Turistas com extensão devem se registrar? Sim, se exceder 30 dias.
  • Preciso de advogado? Não, mas a Vistos Online pode ajudar.

Como a Vistos Online Pode Ajudar

Com consultoria, preenchimento do formulário, orientações e acompanhamento do processo.

Conclusão

Informe-se, registre-se e evite penalidades. Conte com a Vistos Online para apoio completo em sua jornada nos EUA.

Perguntas Frequentes (FAQs)

  1. Quem está isento? Diplomatas e estadias abaixo de 30 dias.
  2. Posso registrar fora dos EUA? Não.
  3. O que é G-325R? Formulário oficial de registro.
  4. Como recebo confirmação? Pelo MyUSCIS.
  5. Atualização de endereço é online? Sim, via MyUSCIS.

Leave a Reply Cancel Reply

Your email address will not be published.

Recent Posts

  • Todo Amor é Real: Cuide de Quem Você Ama, viaje seguro
  • Como Tirar Seu Visto Americano 2025
  • Descubra o Que é RNE: Tudo que Você Precisa Saber
  • Processo de renovação do visto americano
  • Nova Regra de Registro para Estrangeiros nos EUA

Recent Comments

  1. Mazucato em Dicas para a entrevista do visto americano
  2. Mazucato em Passaporte com nome ou outros dados errados
  3. Mazucato em Meu visto americano foi danificado, o que fazer?
  4. Ricarthe em Meu visto americano foi danificado, o que fazer?
  5. Claudia em Passaporte com nome ou outros dados errados

Archives

  • junho 2025
  • maio 2025
  • abril 2025
  • março 2025
  • janeiro 2025
  • outubro 2024
  • setembro 2024
  • março 2024
  • junho 2023
  • maio 2023
  • abril 2023
  • março 2023
  • outubro 2022
  • setembro 2022
  • agosto 2022
  • julho 2022
  • junho 2022
  • maio 2022
  • abril 2022
  • fevereiro 2022
  • janeiro 2022
  • dezembro 2021
  • novembro 2021
  • julho 2021
  • junho 2021
  • março 2021
  • fevereiro 2021
  • julho 2020
  • maio 2020
  • abril 2020
  • março 2020
  • fevereiro 2020
  • janeiro 2020
  • dezembro 2019
  • outubro 2019
  • setembro 2019
  • agosto 2019
  • julho 2019
  • junho 2019
  • maio 2019
  • dezembro 2018
  • novembro 2018
  • outubro 2018
  • agosto 2018
  • maio 2018
  • fevereiro 2018

Categories

  • Agendamento
  • agendamento visto americano
  • Alien Registration Requirement
  • antecipação da entrevista para o visto eua
  • ARR
  • Austrália
  • autorização de viagem
  • Bahia
  • Casv Brasília
  • Casv recife
  • categorias de vistos americano
  • Chip
  • Como preencher o ds160
  • Como proceder em caso de dano no visto americano?
  • como ter sucesso na entrevista
  • como tirar o visto americano
  • Como tirar o visto canadense
  • Consulado americano
  • Consulado americano em Salvador
  • correção do ds 160
  • correção do ds160
  • Crianças viajando sózinhas
  • dubai
  • e-visas
  • Emitir visto para a Austrália
  • Empreendedores
  • endereço dos consulado americano
  • entrevista consulado americano
  • estuda nos estados unidos
  • eta – reino unido
  • eta para quem tem visto americano
  • eTA visto para o Canadá
  • etias
  • global entry
  • histórias de sucesso
  • hotéis em Brasília
  • hotéis próximo ao Casv de Brasília
  • hotéis próximo ao consulado de Porto Alegre
  • hotéis próximo ao consulado de São Paulo
  • hotéis próximo ao consulado do Rio de Janeiro
  • imigração americana
  • imigração nos Estados Unidos
  • India
  • Japão
  • japão abre fronteiras
  • k1
  • myuscis
  • Negócios nos EUA
  • New Jersey
  • novidades visto eua
  • NZeta Corona Vírus
  • NZeTA Nova Zelândia
  • o futuro dos vistos
  • países que não exigem vistos
  • passaporte
  • passaporte perdido
  • perdi o passaporte no exterior
  • perguntas feitas para o visto americano
  • processo administrativo eua
  • quanto tenho que ter em conta
  • Que medidas tomar caso o visto americano esteja danificado?
  • reabertura parques da Disney
  • recall visto americano
  • recife
  • redes sociais
  • Renovação visto americano
  • rio de janeiro
  • rne
  • Sao Paulo
  • seguro viagem
  • seguro viagem Real
  • sevis
  • tipos de vistos de estudos
  • tira visto americano em Brasília
  • Tirar visto americano em Salvador
  • Tirar visto americano na Bahia
  • trabalhar nos Estados Unidos
  • tradução certificada
  • tudo sobre visto americano
  • Uncategorized
  • validar diploma de direito nos eua
  • viajando com um menor
  • viajando com um menor de idade
  • visto americano
  • visto americano negado
  • Visto americano para crianças
  • Visto americano para menor de idade
  • Visto aprovado
  • visto canadense
  • Visto de Au Pair
  • visto de estudante australia
  • Visto de nômade digital
  • visto de trânsito
  • Visto de Trânsito de Visto China
  • visto de turismo e negócios
  • Visto de turismo para Australia
  • visto de urgência
  • visto eta canada
  • visto japão
  • visto mexico
  • visto negado
  • visto para os Estados Unidos
  • visto para Portugal
  • Visto para São Franscisco
  • visto vencido
  • vistos
  • vistos aprovados
  • Vistos para outros países
Vistos Online - vistos e passaportes

© 2024. Todos os Direitos Reservados.

1
Atendimento pelo WhatsApp